dự trữ

Học thuật
Thân thiện
dự trữ

Gia đình tôi dự trữ gạo và nước uống trong kho.

Définition
  1. Verbe :

    • Faire une réserve, garder en réserve, stocker : Action de mettre de côté ou d'accumuler quelque chose (nourriture, argent, ressources) pour une utilisation future.
    • Avoir en réserve : Posséder une quantité de quelque chose qui est conservée pour plus tard.
  2. Nom :

    • Réserve, stock : La chose elle-même qui est mise de côté ou accumulée pour l'avenir.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :

    • Chính phủ khuyến khích người dân dự trữ lương thực. (Le gouvernement encourage les gens à faire des réserves de nourriture.)
    • Chúng tôi cần dự trữ nước sạch trước mùa khô. (Nous devons stocker de l'eau potable avant la saison sèche.)
  • Nom :

    • Kho dự trữ của quốc gia đang đầy. (Le stock national est plein.)
    • Anh ấy có một dự trữ tiền mặt cho trường hợp khẩn cấp. (Il a une réserve d'argent liquide pour les urgences.)
Utilisations avancées
  • "Dự trữ chiến lược" : Réserve stratégique.

    • Dầu mỏmột phần của dự trữ chiến lược. (Le pétrole fait partie des réserves stratégiques.)
  • "Dự trữ ngoại hối" : Réserves de change.

    • Dự trữ ngoại hối của nước này rất lớn. (Les réserves de change de ce pays sont très importantes.)
Variantes et mots apparentés
  • Dự phòng (verbe/nom) : Prévoir, parer à ; provision, précaution. (Souligne l'aspect de préparation pour un événement imprévu).

    • Luôn kế hoạch dự phòng. (Avoir toujours un plan de secours.)
  • Tích trữ (verbe) : Accumuler, amasser, thésauriser. (Peut avoir une connotation plus personnelle ou d'accumulation sur une longue période).

    • Ông ấy thích tích trữ đồ cổ. (Il aime collectionner/amasser des antiquités.)
Synonymes
  • Trữ (verbe) : Conserver, emmagasiner. (Forme plus courte et courante).
    • trữ lạnh (conserver au froid)
  • Để dành (verbe) : Mettre de côté, économiser. (Langage courant, souvent pour l'argent ou la nourriture).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés

Note : Le vietnamien n'a pas de structure exacte équivalente aux "phrasal verbs" anglais. Voici des constructions verbales courantes avec "dự trữ".

  • Dự trữ sẵn : Stocker à l'avance, avoir en réserve d'avance.
    • Hãy dự trữ sẵn thuốc men. (Il faut avoir en réserve à l'avance des médicaments.)
Expressions idiomatiques liées
  • "Ăn một miếng, dự trữ một phần" (Proverbe) : Manger un morceau, en mettre un de côté. Signifie qu'il faut toujours penser à l'avenir et économiser.
    • Ông bà ta dạy phải biết "ăn một miếng, dự trữ một phần". (Nos ancêtres nous ont appris à savoir "manger un morceau et en mettre un de côté".)
dự trữ

Gia đình tôi dự trữ gạo và nước uống trong kho.

  1. faire une réserve; garder en réserve; stocker
  2. réserve

Từ gần giống

Từ chứa "dự trữ"